fare
英[feə]
美[fɛr]
- vi. 经营;进展;遭遇;过活
- n. 票价;费用;旅客;食物
- n. (Fare)人名;(瑞典)法勒;(法、意)法尔
词态变化
复数: fares;第三人称单数: fares;过去式: fared;现在分词: faring;
助记提示
记忆方法:【谐音】费儿——什么费儿——车费或船费
中文词源
fare 旅费
来自PIE*per,穿过,跨过,向前,词源同ford, forth.引申词义远行,后也用来指旅费。
英文词源
- fare
- fare: [OE] Both the verb fare (now only an archaism) and the noun go back ultimately to the Indo-European base *por- ‘going, passage’, which has produced a wide range of other English words, including emporium, ferry, fiord, ford, importune, opportunity, pore, and port. Its Germanic descendant was *fer- ‘go’, which produced in Old English the nouns fær and faru ‘journey’ and the verb faran ‘go on a journey’ (its German cousin fahren is still a standard verb for ‘travel’).
Of the noun’s current senses, ‘food’ (which seems to have originated in the notion of ‘how well one was faring’, ‘how one was provided for’) dates back to the 13th century, and ‘money paid for travelling’ to the 15th century. The derivative welfare dates from the 14th century.
=> emporium, ferry, fiord, ford, importune, opportunity, pore, port - fare (n.)
- Old English fær "journey, road, passage, expedition," from strong neuter of faran "to journey" (see fare (v.)); merged with faru "journey, expedition, companions, baggage," strong fem. of faran. Original sense is obsolete, except in compounds (wayfarer, sea-faring, etc.) Meaning "food provided" is c. 1200 (Old English also had the word in the sense "means of subsistence"); that of "conveyance" appears in Scottish early 15c. and led to sense of "payment for passage" (1510s). Meaning "person conveyed in a vehicle" is from 1560s.
- fare (v.)
- Old English faran "to journey, set forth, go, travel, wander, make one's way," also "be, happen, exist; be in a particular condition," from Proto-Germanic *faran "to go" (cognates: Old Saxon, Old High German, Gothic faran, Old Norse and Old Frisian fara, Dutch varen, German fahren), from PIE *por- "going, passage," from root *per- (2) "to lead, pass over" (see port (n.1)). Related: Fared; faring.
双语例句
- 1. The round-trip fare to Havana is 550 Irish punts ($673).
- 去哈瓦那的往返票价是550爱尔兰镑(673美元)。
来自柯林斯例句
- 2. Yesterday he changed his tune, saying the fare increase was experimental.
- 昨天他变卦了,说提价只是试行。
来自柯林斯例句
- 3. In second class the fare is £85 one-way.
- 二等车厢单程票价是85英镑。
来自柯林斯例句
- 4. The Apex fare is £195 return.
- 优惠往返机票价格为195英镑。
来自柯林斯例句
- 5. He could barely afford the railway fare.
- 他几乎买不起火车票。
来自柯林斯例句